top of page
Mon coe ur de fleurs

Shannon Rainey

Dans ma poitrine,

il y a un vide

òu mon cœur était. Tu

l’as arraché.

À sa place,

je remplis mon âme

de fleurs.

Je rentre des jonquilles

dans mes veines.

Je remplis mes artères

de tournesols.

Je bourre mon aorte

de marguerites.

Mes capillaires sont des roses.

Mes ventricules

sont pleins de violettes.

Je remplace mes plaquettes

par des pivoines.

Je me remplis

de toutes les belles choses

jusqu’à ce que je ne saigne

rien que des pétales.

Pendant ce temps,

mon cœur se fane

dans un bouquet

à côté de ton lit

In my chest,

there is a void

where my heart used to be. You

tore it out. 

In its place,

I fill my soul

with flowers.

I tuck daffodils

into my veins.

I fill my arteries

with sunflowers.

I stuff my aorta

with daisies.

My capillaries are roses.

My ventricles

are full of violets.

I replace my platelets 

with peonies.

I fill myself

with every beautiful thing

until I bleed

nothing but petals.

Meanwhile,

my heart wilts

in a bouquet

next to your bed.

Spring/Summer, 2020 Issue

bottom of page